IT & Software Translation Services

Accurate, consistent translations for software, IT, and digital-product documentation — delivered by translators with technology backgrounds.

Whether you’re shipping a new feature, updating your UI, or maintaining a multilingual knowledge base, we deliver translations that stay consistent across versions, modules, and product lines.

  • Specialists in IT & software translation
  • Consistent terminology across releases
  • Accurate UI and API translation
  • Ready for agile, fast-moving teams
content-image

Technical Translators Who Understand Your Stack

Software localisation only works when the people translating your content understand the technology behind it. Our translators come from backgrounds in software development, IT operations, UX writing, cybersecurity, and technical communication — they understand your systems, your documentation, and your terminology.


From UI strings and API references to cloud documentation, release notes, and help-centre content, we deliver translations that feel natural, stay consistent, and support your teams throughout every stage of the release cycle.

image image

IT & Software Documents We Translate

We translate the full range of content used across software, IT, and digital product environments — from UI strings to developer documentation.

icon

Software & Product Documentation

  • User guides
  • Configuration manuals
  • API documentation
  • SDK documentation
  • Release notes
  • Developer documentation
icon

UI/UX & In-Product Content

  • UI strings
  • Error messages
  • Notifications
  • Tooltips
  • Menu items
  • System messages
icon

IT Infrastructure & Technical Documentation

  • Network documentation
  • Cloud architecture documentation
  • Security policies
  • IT procedures
  • System configuration guides
icon

Support, Training & Customer-Facing Content

  • Knowledge-base articles
  • Help-centre content
  • Troubleshooting guides
  • E-learning materials

IT & Software Sectors We Support

We work across the software and IT sectors that depend on clear, consistent communication across global markets.

 

  • SaaS & cloud platforms
  • Cybersecurity
  • IT services & managed services
  • Enterprise software
  • Fintech
  • Telecommunications
  • IoT & connected devices
  • AI/ML products
  • Developer tools & APIs
  • Consumer apps & digital products
content-image
image image

Terminology Management for Software & IT Projects

Your terminology is part of your product. We keep it consistent across every release, module, and documentation set.

Termbases

We maintain controlled glossaries for UI labels, feature names, system terminology, and product-specific vocabulary.

Termbases

Client terminology integration

If you already use internal glossaries or style guides, we integrate them directly into our workflow.

Client terminology integration

Translation Memory

We store approved translations and reuse them intelligently, ensuring repeated content stays consistent across all your documents.

Translation Memory
image image
content-image

Handling Updates, Releases & Version Cycles

Software evolves constantly — and your translations need to evolve with it.

 

We ensure:

 

  • Accurate reuse of approved content
  • Stable terminology across versions
  • Faster turnaround for incremental updates
  • Lower cost for repeated content
  • Perfect alignment between legacy and new releases
  • Clear tracking of changes
image image

File Formats & Localisation Workflows We Support

We work with the file formats most software teams use, including:

 

  • JSON, YAML, XML
  • PO, XLIFF, RESX
  • iOS/Android string files
  • CSV and Excel lists
  • Markdown, HTML, CMS exports
  • Word, PDF, Confluence exports

No matter the format, we keep everything clean and organised. Your structure stays intact, your placeholders stay where they should be, and your files come back ready to use.

Whether you’re updating a few strings, releasing a new feature, or managing ongoing localisation, we adapt to your tools, your pace, and your process.

content-image
image image
language-image

Languages We Translate

Technical content has to land perfectly in every market. We translate into the languages used across global engineering, manufacturing, and industrial sectors—ensuring your documentation stays precise, consistent, and ready for real‑world use.

 

  • Chinese
  • Japanese
  • Korean
  • German
  • French
  • Polish
  • Spanish
  • Portuguese
  • Italian
  • Arabic
image image

What Our Clients Say

ratings-icon

“Technical Translation Services has become our go‑to partner for manuals and SOPs. They understand our equipment, our terminology, and the importance of getting every instruction right.”

Operations Director, Manufacturing Company
ratings-icon

“We needed consistent translations across hundreds of datasheets and product documents. Their use of Translation Memory and termbases has saved us time and kept everything aligned.”

Product Manager, Technology Firm
ratings-icon

“Technical Translation Services has become our go‑to partner for manuals and SOPs. They understand our equipment, our terminology, and the importance of getting every instruction right.”

Operations Director, Manufacturing Company
image image

Frequently Asked Questions

Yes. All software and IT projects are handled by translators who have worked in technical fields such as software development, IT operations, UX writing, cybersecurity, or technical communication. This means your content is translated with the same care and precision your own teams expect.

We translate the full range of content used across software and IT environments. This includes UI strings, API references, SDK documentation, user guides, release notes, help-centre articles, troubleshooting guides, developer documentation, and more. Whether it’s in-product text or long-form technical documentation, we make sure everything stays clear, consistent, and aligned with your product.

Yes. We handle incremental updates, small batches of new strings, version-to-version changes, and continuous localisation. We keep terminology stable across releases and ensure previously approved content is reused correctly, so your translations stay consistent as your product evolves.

Our pricing depends on the language, the type of content, and the amount of text. We provide clear, itemised quotes, and we use Translation Memory to reduce costs for repeated or previously translated content. If you share your files, we can give you an accurate estimate based on your exact requirements.

The turnaround times varies depending on the volume and complexity of the content, but we always work to meet your release deadlines. For small updates or UI changes, we can often return translations quickly. For larger documents or multi-language projects, we’ll propose a realistic schedule based on your timelines and workflow.

faq-image
image image

Technical Translations. It’s All We Do.

Whether you need a single manual translated or ongoing support for a full documentation ecosystem, we can help you build clear, consistent, and reliable multilingual technical content. Share your documents and requirements, and we’ll get back to you with a quote and turnaround time.

bg-image